Добрата воля на непознати

»Erweise mir und dem Land worin du dich nun als Fremder aufhältst das gleiche Wohlwollen, das ich dir erwiesen habe» (1. Mose 21,23).

Wie sollte ein Land umgehen mit seinen Fremden? Und was noch wichtiger ist, wie sollten wir uns verhalten wenn wir als Fremde in einem anderen Land sind? Nach 1. Mose 21 lebte Abraham in Gerar. Wie es scheint, wurde er gut behandelt, trotz des Betrugs, den Abraham gegenüber Abimelech, dem König von Gerar machte. Abraham hatte ihm eine Halbwahrheit über seine Ehefrau Sara erzählt, um sich davor zu schützen, selbst getötet zu werden. Die Folge davon war, dass Abimelech beinahe Ehebruch mit Sara begangen hätte. Abimelech vergalt jedoch nicht Böses mit Bösem, sondern gab Sara, Abrahams Ehefrau, wieder an ihn zurück. Und Abimelech sagte: »Siehe, mein Land liegt vor dir; wohne, wo es gut ist in deinen Augen!» 1. Mose 20,15 Auf diese Weise ermöglichte er Abraham freien Durchgang durch das ganze Königreich. Ausserdem überreichte er ihm tausend Silberschekel (Vers 16).

Как отговори Авраам? Той се молил за семейството и семейството на Авимелех, че ще им се отнеме проклятие на безплодие. Но Авимелех все още беше подозрителен. Може би е видял Авраам като власт да обмисля. Затова Авимелех напомни на Авраам как той и неговите граждани са се отнасяли с него с благоволение. Двамата мъже направиха договор, искаха да живеят заедно без агресия и враждебност в страната. Авраам даде увереност, че вече не иска да действа с измама. 1. Моисей 21,23 и да покаже признателност за добрата воля.

Много по-късно Исус каза в Лука 6,31: "И както искате хората да ви правят, направете и тях!" Това е значението на това, което Авимелех каза на Авраам. Ето урок за всички нас: независимо дали сме местни или непознати, трябва да сме дружелюбни и доброжелателни един към друг.


молитва

Скъпи Отец, моля, помогнете ни да бъдем приятелски настроени един към друг чрез вашия ум. В името на Исус Амин!

от Джеймс Хендерсън


PDFДобрата воля на непознати